Casa din vale |
Romania |
Com'era verde la mia valle |
Italy |
Como Era Verde o Meu Vale |
Brazil |
Darre-ye man che sarsabz bood |
Iran |
Grøn var min barndoms dal |
Denmark |
Grønn var min barndoms dal |
Norway |
Hoe groen was myn dal |
Netherlands |
Hová lettél, drága völgyünk? |
Hungary |
How Green Was My Valley |
Australia |
How Green Was My Valley |
Canada |
How Green Was My Valley |
Ecuador |
How Green Was My Valley |
United Kingdom |
How Green Was My Valley |
India |
How Green Was My Valley |
USA |
I koilada tis kataras |
Greece |
I prasini koilada mou |
Greece |
Jag minns min gröna dal |
Finland |
Jag minns min gröna dal |
Sweden |
Kako je bila zelena moja dolina |
Croatia |
Kako je bila zelena moja dolina |
Yugoslavia |
O Vale Era Verde |
Portugal |
Qu'elle était verte ma vallée |
Canada |
Qu'elle était verte ma vallée |
France |
Richard Llewellyn's How Green Was My Valley (complete title) |
USA |
Schlagende Wetter |
West Germany |
Schwarze Diamanten |
West Germany |
So grün war mein Tal |
West Germany |
So grün war mein Tal (new title) |
West Germany |
Vadim O Kadar Yeşildi Ki |
Turkey |
The Valley of the swamp is filled with clouds (literal English title) |
Japan |
Vihreä oli laaksoni |
Finland |
Zielona dolina |
Poland |
¡Qué verde era mi valle! |
Mexico |
¡Qué verde era mi valle! |
Argentina |
¡Qué verde era mi valle! |
Spain |
Η κοιλάδα της κατάρας |
Greece |
Как зелена была моя долина |
Soviet Union |
Како је зелена била моја долина |
Serbia |
Колко зелена беше моята долина |
Bulgaria |
Якою зеленою була тоді моя долина |
Ukraine |
わが谷は緑なりき |
Japan |
翡翠谷 |
Taiwan |